25
2022
-
08
转口货物的另一张身份证《未再加工证明》
作者:
白月寒潮
在国际转口贸易中,为了享受贸易优惠政策,需要中转地国家海关出具货物在中转地国家未经再次加工的证明。海关总署在长三角地区(上海,苏州,宁波,杭州,合肥等地)试点签发优惠贸易项下转口货物《未再加工证明》,只限于海关特殊监管区域,包括综合保税区,保税港区,物流园区,保税区等。
只要满足三个条件,进出境收发货人就可以向试点地区海关申请《未再加工证明》。
(1)自境外进入区域(场所)起始终存放于该区域(场所)内,接受海关监管的非中国原产货物;
(2)货物未经除装卸、物流拆分或者为使其保持良好状态所必需处理以外的其他处理;
(3)货物在申报进境后1年内申报出境。
申请资料也不复杂,只要提供货物原产地证明复印件,进出境报关及物流单证。
《未再加工证明》申请书
|
1.申请人名称和地址Name & Address of Applicant |
|||||
|
2.境外收货人(如需要)Consignee(if required) |
|||||
|
3.货物信息Details of Consignment |
|||||
|
项目编号 Item No. |
商品描述 Description of Goods |
税则号列 HS Code |
数量/重量(净重) Quantity/ Net Weight |
唛头及包装数量 Marks and Numbers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发票号码、日期 Number, date of invoices |
|
||||
|
最终目的国(地区) Final Destination |
|
卸货港 Port of Discharge |
|
||
|
出境运输工具(已知) Outgoing Vessel/ Vehicle/ Flight No.(as far as known) |
|
出境时间 Departure Date |
|
||
|
4.申请人声明 Declaration by Applicant I/We undertake that: a) all information provided for above is ture and correct; and b) the goods did not undergo any operations other than unloading, reloading, splitting-up of consignment or any other operations, confined to preserve them in good condition during their stay (storage) / transshipment in China.
Authorised Signature: |
|||||
|
项目编号 Item No. |
商品描述 Description of Goods |
税则号列 HS Code |
数量/重量(净重) Quantity/ Net Weight |
唛头及包装数量 Marks and Numbers |
|
|
|
|
|
|
|
4.申请人声明 Declaration by Applicant I/We undertake that: a) all information provided for above is ture and correct; and b) the goods did not undergo any operations other than unloading, reloading, splitting-up of consignment or any other operations, confined to preserve them in good condition during their stay (storage) / transshipment in China.
Authorised Signature: |
||||
未再加工证明
|
1.申请人名称和地址Name & Address of Applicant |
中国海关未再加工证明 CHINA CUSTOMS CERTIFICATE OF No:……………. |
||||
|
2.境外收货人(如需要)Consignee(if required) |
|||||
|
3.货物信息Details of Consignment |
|||||
|
项目编号 Item No. |
商品描述 Description of Goods |
税则号列 HS Code |
数量/重量(净重) Quantity/ Net Weight |
唛头及包装数量 Marks and Numbers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发票号码、日期 Number,date of invoices |
|
||||
|
最终目的国(地区) Final Destination |
|
卸货港 Port of Discharge |
|
||
|
出境运输工具(已知) Outgoing Vessel/ Vehicle/ Flight No.(as far as known) |
|
出境时间 Departure Date |
|
||
|
4.申请人声明 Declaration by Applicant I/We undertake that: a) all information provided for above is ture and correct; and b) the goods did not undergo any operations other than unloading, reloading, splitting-up of consignment or any other operations, confined to preserve them in good condition during their stay (storage) / transshipment in China.
Authorised Signature: |
|||||
|
5.海关证明 Certification by China Customs We certify that, to the best of our knowledge, the goods declared above are shipped from China with non-manipulaton.
Authorised Signature : |
|||||
CONTINUATION SHEET
CHINA CUSTOMS CERTIFICATE OF NON-MANIPULATION
No:…………….
|
项目编号 Item No. |
商品描述 Description of Goods |
税则号列 HS Code |
数量/重量(净重) Quantity/ Net Weight |
唛头及包装数量 Marks and Numbers |
|
|
|
|
|
|
|
4.申请人声明 Declaration by Applicant I/We undertake that: a) all information provided for above is ture and correct; and b) the goods did not undergo any operations other than unloading, reloading, splitting-up of consignment or any other operations, confined to preserve them in good condition during their stay (storage) / transshipment in China.
Authorised Signature: |
||||
|
5.海关证明 Certification by China Customs We certify that, to the best of our knowledge, the goods declared above are shipped from China with non-manipulaton.
Authorised Signature : |
||||
未再加工证明,转口货物,未再加工证明申请流程
相关信息
暂无数据